Korzystaj przedsiębiorco! Internet jest naprawdę wspaniałym narzędziem, pomagającym oszczędzić nam czas i ograniczając wydatki. Kupując samochód sprowadzany z zagranicy, nie jesteś pytany, czy  dokument mogą być w obcym języku. Masz z góry narzucone tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych. Na szczęście opłaca to sprzedawca, wydając dyspozycję przez telefon i otrzymując tłumaczenia przysięgłe w ciągu 24 godzin. Takie jest prawo, nie ma co dyskutować.

Podobnie przy smutniejszych okazjach. Tłumaczenia aktów notarialnych nie będą prawdopodobnie zadaniem, które będziemy musieli zlecać. Zajmą się tym urzędnicy. Nabiegać się jednak możecie jeśli dotyczy tłumaczenia zaświadczeń różnego rodzaju. Chyba, że macie dostęp do internetu i skorzystacie z szybkiego tłumaczenia online. Tłumaczenia aktów prawnych są dostępne online przez różne programy – translatory. Tu nie musimy korzystać z firm tłumaczących.

Najważniejsze żeby pamiętać, że nie podpisuje się żadnych dokumentów napisanych w języku obcym, nawet jeśli znamy ten język i rozumiemy co jest napisane. Zawsze domagajmy się tłumaczenia przysięgłego. Zwłaszcza, jeśli to ma dotyczyć tłumaczenia zwolnienia… z pracy.